Succès finnois et échec français

Publié le par alter-ortograf

"Le finnois standard (il existe comme partout ailleurs des variations régionales) fait partie des langues privilégiées du monde « qui se prononcent comme elles s'écrivent et s'écrivent comme elles se prononcent », autrement dit le système graphique du finnois est quasiment à 100% la représentation des réalisations phoniques. Il est ainsi très facile d'apprendre à lire le finnois (cela concerne du reste aussi les enfants finnophones qui apprennent à lire bien plus facilement que les jeunes anglophones et francophones). Il n'y a que quelques très rares défaillances dans le système : les formes fléchies de sydän s'écrivent avec un m mais se prononcent avec deux m; l'allongement consonantique dû à l'influence de l'occlusive glottale n'est pas transcrit : se ei ole painavaa, prononcé avec un p long. Il y a aussi quelques incertitudes sur la question de savoir si certains mots composés s'écrivent en un seul mot ou en deux. Mais cela reste marginal en comparaison des multiples systèmes et sous-systèmes graphématiques concurrents et contradictoires du français ou de l'anglais. La dictée est ainsi un exercice quasiment inutile dans les écoles finlandaises. De même, le culte de l'Orthographe est inexistant (si l'on excepte les polémiques récurrentes sur « l'orthographe » des mots composés)." (fr.Wikipedia.org/Finnois-81k)

Avec la nouvelle norme de l'ortograf altèrnativ (www.ortograf.net) le français aussi pourra entrer danc le cercle des langues privilégiées "qui se prononcent comme elles s'écrivent et s'écrivent comme elles se prononcent".

Avèk la nouvèl norm de l'ortograf altèrnativ le frasè osi poura antré dan le sèrkl dé lang privilijyé "ki se pronons kom èl s'ékriv é s'ékriv kom èl se pronons".
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
Le français est le français justement parce qu'il n'a pas choisi comme l'espagnol d'être une langue phonétique. Il serait d'ailleurs impossible de rendre maintenant le français une langue SMS, car la prononciation des phonèmes est extrêmement diverse, Canada, Afrique, sud ou nord de la France...<br /> <br /> Vous n'avez qu'à émigrer en Espagne ou en Finlande. Notre langue nous l'aimons, si vous ne l'aimez pas, ou si elle est trop difficile pour votre pauvre petite cervelle, partez, on ne vous retiens pas.<br /> <br /> Rien ne vous interdit de parler en SMS, mais n'imposez pas votre saleté aux autres.
Répondre
J
Je m'excuse de ne pas parler de votre cervelle ni de la "saleté" de vos propos.<br /> <br /> En revanche, il faut rectifier quelques erreurs que vous faites:<br /> <br /> "Le français" (la langue) n'a rien "choisi" du tout. Ce sont des personnes qui ont organisé l'orthographe actuelle de cette manière absolument ahurissante. Les raisons? Pour "distinguer les gens de lettres d'avec les ignorants et les simples femmes" (texte de l'Académie française).<br /> <br /> L'orthographe n'est pas la langue. Vous confondez deux systèmes distincts et différents.<br /> On peut aimer la langue et comprendre qu'il est absolument nécessaire de réformer l'écriture des mots, ce qui ne changerait pas du tout "la langue". Vocabulaire, grammaire et syntaxe resteront les mêmes.<br /> <br /> L'orthographe réformée est tout à fait capable de rendre les différents accents dont vous parlez.<br /> <br /> Donc, vos propos montrent bien votre manque de politesse et de savoir vivre, mais n'offrent pas un seul vrai argument.